An alarming number of Americans can't identify the
continents or the oceans, let alone know where most of the countries are,
including the United States. Only 51% of students in the Gaston school district
graduate from high school, with the remaining 49% taking the short route to
crime, meth addiction or slovenly welfare. Actually I am not from Gaston,
Oregon – but my post office is – and I am more proud to really be from Forest
Grove, Oregon, but even that is a redundant* name.
*From Latin redundare meaning “overflow,” “pour over,” or
“over-full.” Undare is “rise in waves,” from unda, a “wave.”

When I was in high school I could name all countries in
Africa and all states in the USA plus their capitals. I doubt that I can now,
and damn that the Soviet Union broke into numerous stans* that are
difficult to spell and pronounce. My interest in geography stemmed from a
nearly lifelong subscription to the National Geographic, and I estimate
that I have 95% of all their magazines ever published. Now they are housed on
bookshelves in my basement, and I would happily give them all away if anybody
wants them. When Ronald Reagan opened his Presidential Library, he quipped that
he finally had a place to put his National Geographic collection. I'll
admit that my first interest in the publication was due to black-and-white
images of bare-breasted African women when I was in the fifth grade, and I
spent a lot of time in the school library. And though I'll never tire of
bare-breasted women, my interests improved to accounts of explorations to
exotic places like the Himalaya, Andes, China etc., and then I was fortunate to
be able to go visit them myself
*The suffix stan is Persian for “place of” or
“country,” and is also used more generally like golestan for “place of
flowers,” Urdu rigestan for “place of sand” or “desert,” Hindustan
for “land of the Hindus” and Pakistan for “land of the pure.” What—pure?
Who ever associates Pakistan with pure?
 |
| Acer x 'Obamayama' |
 |
| Haruko japonica |
 |
| Mao sinensis |
When I encounter a new plant – rather, a plant new to me – I
first consider where it is native to. Haruko japonica would be from
Japan of course, and Mao sinensis would be from China, and all serious
plants-people would know that. But what about Acer palmatum 'Obama yama', would that
be from the USA's 58th state? By the way, I wonder if President
Obama could find Ukraine on a world map? Does Hillary Clinton know where Libya
is? Oops, there goes half of the Flora Wonder Blog's readership.
 |
| Iberis 'Masterpiece' |
Anyway, plant genera and species were named for a number of
reasons, and one very prominent one is their country or region of origin. Take
Iberis sempervirens for example, commonly called the “candytuft,” a native to
southern Europe and hardy to a piss-freezing -40 degrees F, USDA zone 3. It is
native to the Iberian Peninsula which includes Spain, Portugal and
Andorra, and is surrounded by the Mediterranean Sea, the Atlantic Ocean and the
Bay of Biscay. The region is known as Peninsula iberica in Spanish, Portuguese
and Catalan, Peninsule iberique in French and Iberiar Penintsula
in Basque. The Iberian Peninsula has always been associated with the Ebro
River, Iberos in ancient Greek, and the Roman Pliny attests that the
Greeks called all of Spain Hiberia because of the Hiberus River.
The peninsula has been inhabited for at least one million years by prehuman
species, possibly Homo erectus, Homo heidelbergensis or Homo antecessor. Iberis
sempervirens is a herbaceous perennial in the Brassicaceae family and is commonly
used as a spreading groundcover which attracts butterflies. I have a clump in
my garden and it is blooming now.
 |
| Rosa stylosa ssp nevadensis |
I grow a couple of plants native to Nevada, USA:
Arctostaphylos nevadensis and Rosa nevadensis. The rose is more appropriately
known as Rosa stylosa ssp. nevadensis and – wait a minute! – it is not
native to the state Nevada, but rather to the Sierra Nevada in Spain. Sierra
Nevada means “snowy range” in Spanish, with the tallest peak at 3478m
(11,411'), almost exactly the altitude of our Mt. Hood in Oregon. R. stylosa
was originally classified as Prodromus florae hispanicae, another clue
to its native range. Prodromus is derived from Greek meaning “running
before,” and in the natural sciences it usually refers to a preliminary
publication that will later be expanded upon. I can't find any connection
between “running before” and the Spanish rose, but I invite all attractive
female readers of the Flora Wonder Blog to stop by and we'll smell the roses
together.
 |
| Arctostaphylos nevadensis 'Ponchito' |
 |
| Arctostaphylos nevadensis 'Cascade' |
Unlike Rosa nevadensis, Arctostaphylos nevadensis truly is
from the state of Nevada, as well as from Washington, Oregon and California.
This ericaceous groundcover is commonly known as the “Pinemat Manzanita” and it
thrives in well-drained, acidic soils in open sunny sites. I have two cultivars
in the rock-garden area in my Blue Forest, 'Ponchito' and 'Cascade', and both
have sprawled to over eight feet in diameter after twenty years, but
fortunately they are less than two feet tall. I resent their vigor somewhat,
for what I value most in this rock garden are the rocks, not the greenery. A.
nevadensis, like most manzanita species, requires insect visitation to ensure
seed-set. Bees grasp the flowers and shake them with their beating wings,
thereby accomplishing pollination. The common term Manzanita is the
diminutive form of Spanish manzana for “apple,” and it describes the
fruit. The name Arctostaphylos was coined by the French naturalist
Michel Adanson (1707-1778) who first named the circumboreal A. uva-ursi which
he found in Europe, with the Greek word arktos meaning “bear” and staphyle
meaning “grape,” because bears were noticed to eat the fruit – hence the common
name of “bearberry.”
 |
| Juniperus virginiana 'Royo' |
Juniperus virginiana is native to Virginia of course,
and the specific name is possibly due to the area where it was first
encountered by the early invading Europeans. It is commonly named the “Eastern
Red Cedar,” and the species is found in every state east of the 100th
meridian, or basically in the eastern one-half of the United States. In other
words, it could just as well have been classified as Juniperus pennsylvania
or Juniperus wisconsiana. Not only that, but J. virginiana extends
northward into southern Ontario and Quebec. I have seen it in the wild along
highways of eastern USA states, but cruising along at 65 MPH seemed more
important than actually stopping to inspect the species, for I find it quite
boring. A low-spreading cultivar named 'Royo' is interesting for its blue-gray
foliage and procumbent habit; we used to propagate it but discontinued due to
weak sales.
 |
| Sieur d'Iberville |
The history of Baton Rouge, Louisiana is interesting as the
area was inhabited by Native Americans for thousands of years (since 8,000 BC),
and then it was mentioned by European explorers in 1699. The Frenchman Sieur
d'Iberville led a party up the Mississippi River and saw a reddish cypress pole
– J. virginiana – adorned with bloody animals and fish. This baton rouge
marked the boundary between two unfriendly tribes, and the French built a fort
near the “red stick” in 1719, and thereby “claimed” the land. Later, in the Great
Expulsion (1755) – during the French and Indian War – the British
expelled 11,000 Acadians, those from the northeast Maritime provinces of
present-day Canada, and they settled in Louisiana and were known as Cajuns.
Anyone who has visited New Orleans, LA knows how wild its French Quarter
can be, but their reputation for fiery Cajun food seems odd for a group of
celery-chewers that originated from NE Canada, eh?
 |
| Adiantum aleuticum |
 |
| Polystichum munitum |
 |
| Blechnum spicant |
Polypodium glycyrrhiza
Pteridium aquilinum
Adiantum aleuticum is our beautiful “Western Maidenhair Fern,”
and I find it astounding that it ranges from the Aleutian Islands of Alaska
down to Chihuahua, Mexico...and then from Newfoundland south to Maryland. I
frequently meet to walk with my “grandfather” in Portland, Oregon's Forest Park
where the maidenhair thrives on steep drippy banks. Also in the Columbia River
Gorge, I know a place where A. aleuticum, Polystichum munitum (“western sword
fern”), Blechnum spicant (“deer fern”), Polypodium glycyrrhiza (“licorice
fern”) and Pteridium aquilinum (“western bracken fern”) literally touch each
other, and one wonders what might occur at night. A fern's stipe is the
stalk which connects the blade to the rhizome and they are black with the
Adiantum genus. I'll repeat Sue Olsen's story – in Encyclopedia of Garden Ferns
– of a “folkloric account of a German maiden whose lover turned into a wolf. In
flight she tumbled over a precipice catching her black hair in the bushes where
the hair took root and sprouted into our familiar fern. Today the maidenshair
surrounds a spring, called the Wolf's Spring, at the spot where she landed.”
 |
| Catherine Creek State Park at the Columbia River Gorge |
 |
| Lomatium columbianum |
 |
| Lomatium grayi |
 |
| Captain Robert Gray |
 |
| Columbia personification |
Every spring I venture east up the Columbia River in the
state of Washington to a protected refuge for plants called Catherine Creek.
Amongst the oaks (Quercus garryana) and pines (Pinus ponderosa) one can find
scads of wildflowers, including Fritillaria, Sisyrinchium, Lewisia and two
species of Lomatium – columbianum and grayi. L. columbianum is a perennial herb
in the family Apiaceae, and is commonly known as the “Columbia Desert
Parsley,” and it occurs in a relatively small area along the Columbia River on
both the Oregon and Washington sides. The Columbia River was named by its
discoverer Captain Robert Gray for his ship and since he was born in Rhode
Island it was east-coast America's claim to the western half of the continent –
to the dismay of the British. Columbia is a historical and poetic name
used for the USA and also for its female personification, and it obviously
originated from the name of Christopher Columbus. Thus we have the District of
Columbia (Washington D.C.) where the black hole of government gorges for itself
while claiming to serve the American people. It is thought that the first name
for the New World – Columbina – was used by Massachusetts Chief Justice
Samuel Sewall in 1697. Even in England the name for America was Columbia, and
it was used as early as 1738 in Parliamentary debates. It's baffling why the
name America prevailed, especially since the sketchy Italian sailor
never set foot on North America.
 |
| Fuchsia magellanica 'Pumila' |
Fuchsia magellanica is hardy in my garden, although it does
die to the ground each winter. The species is native to the southern regions of
Chile and Argentina...south to the Straights of Magellan. We grow the cultivar
'Pumila'* – well, we have some in the gardens, but we don't propagate and sell
it anymore. Fuchsias are native to America from Mexico to South America's
bottom, as well as a couple of species from New Zealand and Tahiti. One New
Zealand species, F. excorticata, can grow to fifty feet tall and it goes by the
charming name “kotukutuku.” Say that three times fast! The first Fuchsia
to be discovered was F. triphylla, found on the island of Hispaniola – present
day Haiti and Dominican Republic – by the French monk and botanist Charles
Plumier. He named his 1696 discovery of the genus after the German botanist
Leonhart Fuchs (1501-1566). Don't worry, for Fuchs is pronounced as few
ks, and it is German for “fox.” The luxuriant color of some Fuchsia
blossoms led to it becoming a color name. The first synthetic dye of the color
of fuchsia was invented in 1859 and was called fuchsinie, and it
was patented by the French chemist Verguin. Soon thereafter the name was
changed to magenta...to celebrate the victory of the Battle of Magenta,
a rare French victory over the Italians. The town of Magenta is in the province
of Milan in northern Italy, and the French troops wore the purplish colors on
their uniforms. Just imagine the Frogs marching off to battle – and
possibly meeting their maker – in reddish-purple uniforms. Better to have
stayed home tending to their cabbages.
 |
| Nothofagus antarctica 'Chillan' |
Coming from the same general area as the Fuchsia, Nothofagus antarctica is
commonly known as the “Antarctic Beech.” It was introduced (to Europe) from
Chile in 1830, and it is a pretty deciduous tree with small glossy dark-green
leaves. It is fast-growing when young, but unfortunately the roots don't extend
far into the ground, so it is prone to tipping over from the wind, and for this
reason I finally edited my one tree from the landscape. I still grow – and keep
in the greenhouse – a yellow and white variegated selection called 'Chillan'
which was named for Chillan, Chile, a city of 162,000 souls located in the
geographical center of the country. Originally named San Bartolome de
Chillan, it was shortened to present day Chillan which is the local
Indian name for “where the sun is sitting.” 'Chillan' is rarely offered in the
trade, but it is fairly easy to grow and is propagated by Buchholz Nursery as
summer cuttings under mist.
Quercus pontica
 |
| J.R.P van Hoey Smith with Quercus pontica |
 |
| Quercus x Pondaim Group at the Arboretum Trompenburg |
The specific name of Quercus pontica is derived from
an ancient country in Asia Minor which borders the Black Sea, and that from pontos,
the ancient Greek personification of the sea. In Latin a pons is a
“bridge.” The origin of the word quercus is uncertain, but one guess
that it is of Celtic origin meaning “beautiful tree.” There is no common
Indo-European root word for oak, but it is thought to have originated in
northern Europe, with roots such as ac in Old English, ek in
Middle Low German, and eik in Dutch and Old Norwegian. Also linked
together with “oak” are words such as “kernel,” “corn,” “acorn” and “acre.”
Quercus pontica is commonly called the “Armenian oak” and Hillier (2014) calls
it an “unmistakable species.” A most attractive hybrid is Q. x Pondaim
Group, and the photo above was taken at the Arboretum Trompenburg in Rotterdam.
It was raised by JRP van Hoey Smith as Quercus pontica x Quercus dentata
in about 1960. According to Hillier, “This name was never restricted to a
single clone and several different forms have been distributed. When van Hoey
Smith was asked what his one favorite plant was, he replied without hesitation Quercus
pontica.
There; we have taken a little trip around the world,
accomplished while still sitting on our chairs. Every plant I have ever grown –
or seen somewhere else – has a “story,” and that tale is the point (or excuse)
for the Flora Wonder Blog. Thanks for the memories.
How about the story of Simmondsia chinensis, which was so named because Johann Link read "China" where he should have read "California", or Lilaeopsis chinensis (eastern US) and Scilla peruviana (Spain), which were similarly misplaced by their namers? Article 51.1 of the latest Code must cause no end of consternation for horticultural etymologists!
ReplyDelete