My first blog of the 2018 new year
noted that Americans and the British toast by saying “cheers.” In Japan
they say “kanpai,” in Portugal “saude,” in Thailand “chokdee”
etc. Biagioli Alessandro greeted me with, “Buon anno Talon!!” which was
easy to decipher. Petra wished for me Boldog uj evet or “Happy New
Year.” She wrote in Magyaral, egeszsegedre which I think translates in
Hungarian... “To your health.” Magyar is “Hungarian,” a member of the
dominant people of Hungary.
Thank you Petra. I started to look
up Hungarian words, and one slang (szleng) phrase I liked is from kolbasz
for “sausage,” and that phrase is kolbaszolni meaning literally “to
sausage,” to be “walking around in a place with no specific destination.” Tokolni
is from tok for “pumpkin,” and tokolni is "to pumpkin,” or
“to be pumpkining” which means “to waste time.” Tejelni is from tej
for “milk,” and tejelni is literally “to milk,” or “to be milking” which
means “to pay money.”
When I started my nursery 38 years
ago – and had very little money – I didn't buy a full piece of shade cloth for
one of my first greenhouses. The shade was attached from the bottom at the
south side and went only two-thirds the way over to the north side. My ex-wife
demanded to know why, certain that I was making a big error. I responded
that the sun was never in the north. She was incredulous, certain that I was
either crazy or just wanted to make an argument. She was a college graduate in
horticulture from California, but had never tracked the placement of the sun.
Indeed, if the sun ever shows up in the north sky I will hurry to a mental
institution.
![]() |
Kelet |
With that in mind, the Hungarian
word for “north” is eszak (from ej(szaka) for “night,”) as the
sun never shines from the north. “South” is del (“noon”) as the sun
shines from the south at noon. “East” is kelet (“rise”) for the sun
rises in the east. “West” is nyugat (“set”) because the sun sets in the
west.
![]() |
Acer crataegifolium 'Eiga nishiki' |
Norm Jacobs from Arbutus Garden
Arts (arbutusgarden.com) – buy something from him! – gifted me a plant of Acer
crataegifolium 'Mueri no ofu', a variegated form of the “Hawthorn maple.” He
warned me, however, that the cultivar name was probably misspelled.* I presented
the challenge to my Japanese wife to figure out the correct name, and out of a
sense of national pride she accepted th task and grabbed her smart phone with
access to the Japanese language. I had looked previously in Yano's Book for
Maples and in Vertrees/Gregory's Japanese Maples, but neither had a
listing of 'Mueri no ofu'. Hmm... Haruko said the name was “almost” Japanese,
but definitely not. She left the room and headed to the kitchen to start
dinner, and all the while I could hear her muttering to herself. Ten minutes
later she returned, “Ha! I have it. It should be 'Meuri' ofu' (not Mueri)
and the “no” [of] is not necessary.” She claims that meuri is the
Japanese name for the crataegifolium species, so in a sense it is
redundant to have it follow Acer crataegifolium. Ofu means “big
variegated.” As Norm describes, “Hawthorn shaped leaves display striking
variegation in green, light green, white and pink...” So, big and variegated
then, but I told Haruko that the species' leaves are relatively small. Was it
big leaves that are variegated, or was it perhaps a big amount of leaves
that are variegated? She, somewhat deflated, retired to her purpose in the
kitchen, and I almost regretted receiving the damn maple at all.
*For that matter, “misspelled” is frequently “mispelled.”
The crataegifolium species is known
as the “uri maple” (urikaede), meaning “melon maple” due to the bark
pattern resembling the skin of a melon. This “snakebark” can be rooted or grown
from seed, and also can be grafted onto any snakebark species such as A.
davidii, A. rufinerve, A. tegmentosum etc. It is native to the mountain forests
of central and southern Japan, usually as a small tree or shrub, and was
introduced by Charles Maries in 1879. The species is supposedly hardy to USDA
zones 5-6 (-20 degrees to -10 degrees) but I doubt that the cute variegated
cultivars would be as hardy. It was Siebold and Zuccarini, both Germans, who
coined the “hawthorn-like” specific name, but then the leaves resemble only some
species of Crataegus, so I'm partial to the “melon maple” name.

Liquidambar styraciflua 'Slender Silhouette'

The word slender is from
Middle English sclendre or slendre, and that from Anglo-French esclendre.
A skinny person is one without anything extra, and “the skinny” or “what's
the skinny” or “that's the skinny” means the simple truth without any extra
spin. During the Great Depression the skinny was slang for ten cents, as
in “one thin dime.” If you go skinny dipping you go with only yourself
and no clothes, unless others go also, and that's the naked truth.
![]() |
Illicium parviflorum 'Florida Sunshine' |
![]() |
Springerle |
![]() |
Pinus cembra 'Glauca' |
Pinus cembra is a welcome species
in the Flora Wonder Arboretum, and we have, or have had, about thirty different
cultivars. It is a slow-growing 5-needle species from high altitudes in central
and eastern Europe. It is an edible nut pine, but the cones never open without
the intervention of man. Birds and other critters eat the nuts (seed) when the
scales rot. Sadly I have never seen it in the wild, but in the garden the
larger cultivars (like 'Glauca') grow into formal pillars and gleam with
silver-blue needles. The species was named by Linnaeus, but I'm not certain if
he ever travelled to find them in the wild. I don't know how the locals
pronounce the species but in America we say “scem bra.” Cembra is a municipality in Trentino in northern
Italy, and one common name is Arolla pine, and that is a village in the
canton of Valais in Switzerland.

Pseudolarix amabilis
Specific plant epithets were given
for a variety of reasons: for example for geographical locations, for honoring
people, for describing plant growth habit etc. I like some happy names where
the botanist was obviously in a good mood. Amabilis means “lovely,” and
some examples are Abies amabilis, Kolkwitzia amabilis and Pseudolarix amabilis.
I don't care for the generic name of the latter, though, which means “false
larch.” If its so lovely why must it be named in context with another genus? In
fact I think Pseudolarix is far more beautiful and interesting than any larch.
Its name is a curse which actually limits plant sales because the uninitiated
assume that it will grow into a big ugly deciduous tree. It is
deciduous, but not big and ugly.
![]() |
Alnus formosana |
![]() |
Leycesteria formosana |
![]() |
Corydalis 'Blue Panda' |
Formosa is a happy name too, and it means “beautiful.” We grow a
lot of formosa or formosana such as Alnus formosana, Lilium
formosanum, Juniperus formosana, Leycesteria formosa, Pleione formosana and
Corydalis formosa. The generic name of the latter is due to the spurred
flowers, from Greek korudos for “crested lark,” from korus for
“helmet” or “crest.” I first became aware of the Corydalis genus because my
Grandfather smuggled out a plant of it – maybe C. flexuosa – from the Panda
Reserve in China, long before the Chinese wised up to the potential to reap
millions from the pandas. He would divide from the original and sell plants to
his retail customers. Later a cad with a penchant for tissue culture
propagation patented* the selection and has since sold many thousands. I grow
it too but I don't honor the inappropriate patent, so if you buy them from me I
encourage you to divide and disseminate as many as you want.
*You cannot patent a plant
unless you have full control of it, and 'Blue Panda' was on the market for at
least five years previous. And, I don't think you can patent a plant that was
collected from the wild.

Abies procera 'Silver'
![]() |
Alfred Rehder |
![]() |
Juniperus procera |

I'll never see these junipers in
the wild because I'll never step foot on the continent, although South Africa
is tempting. You see I have a premonition that Africa would be my demise: a
lion would eat me, or more likely a snake would bite me to death...or maybe a
13 year old with a machine gun would twitch his trigger finger and blow me
away. Oops, sorry.
The name Africa was used by
the Romans for “land of the Afri,” but they were only familiar with the
northern portion, so the Afri were possibly a Berber tribe. Another theory is
that it is derived from the Greek word aphrike which means “without
cold.”

Juniperus cedrus
If I do have a favorite juniper I
suppose it is J. cedrus, a species native to the Canary Islands off the coast
of Africa; and yes, it really does look like a Cedrus. I have a few specimens
in the Flora Wonder Arboretum and they have survived winters at near 0 degrees
F. I propagate by grafting onto J. scopulorum 'Skyrocket' so maybe that assists
with sufficient hardiness. J. cedrus is a fast-growing upright conifer with
silvery weeping branches, and it makes for a very graceful landscape tree which
is especially attractive in winter.
The narrative has wandered from
Hungarian slang to African junipers, with words, name and languages the only
theme. Sorry if we've been pumpkining.
Congratulations, you found these slangs very well :)
ReplyDeleteI was really enjoying it again